More About Nebula
关于星云的更多知识
Guānyú Xīngyún de gèng duō zhīshì
A nebula is made of gas and dust.
星云是由气体和尘埃组成的。
Xīngyún shì yóu qìtǐ hé chén’ǎi zǔchéng de.
It floats in space like a big cloud.
它在宇宙中漂浮,像一朵大云。
Tā zài yǔzhòu zhōng piāofú, xiàng yī duǒ dà yún.
Some nebulae are pink, blue, or purple.
有些星云是粉红、蓝或紫色。
Yǒuxiē xīngyún shì fěnhóng, lán, huò zǐsè.
They glow from nearby starlight.
它们因为近邻的星光而发光。
Tāmen yīnwèi jìnlín de xīngguāng ér fāguāng.
Nebulae can be huge, many light-years wide.
星云可以非常巨大,扩展数光年。
Xīngyún kěyǐ fēicháng jùdà, kuòzhǎn shù guāngnián.
They can look like animals or shapes.
它们看起来像动物或各种形状。
Tāmen kàn qǐlái xiàng dòngwù huò gè zhǒng xíngzhuàng.
Telescopes help us see nebulae clearly.
望远镜帮助我们清楚看到星云。
Wàngyuǎnjìng bāngzhù wǒmen qīngchǔ kàn dào xīngyún.
Some famous nebulae have special names.
有些有名的星云有特别的名字。
Yǒuxiē yǒumíng de xīngyún yǒu tèbié de míngzì.
The Horsehead Nebula looks like a horse.
马头星云看起来像一匹马。
Mǎtóu xīngyún kàn qǐlái xiàng yī pǐ mǎ.
The Eagle Nebula has tall gas towers.
鹰星云有高高的气体柱。
Yīng xīngyún yǒu gāo gāo de qìtǐ zhù.
The Orion Nebula is easy to find.
猎户座星云很容易找到。
Lièhùzuò xīngyún hěn róngyì zhǎodào.
It’s part of the Orion constellation.
它是猎户座星座的一部分。
Tā shì Lièhùzuò xīngzuò de yībùfèn.
New stars form inside the gas clouds.
新恒星在气云内部形成。
Xīn xīngxīng zài qìyún nèibù xíngchéng.
Gravity pulls the gas together.
引力把气体聚合在一起。
Yǐnlì bǎ qìtǐ jùhé zài yīqǐ.
The center gets hot and dense.
中心变得又热又密集。
Zhōngxīn biàn dé yòu rè yòu mìjí.
When hot enough, a star is born.
当足够热时,一颗恒星诞生。
Dāng zúgòu rè shí, yī kē xīngxīng dànshēng.
Some nebulae come from dying stars.
有些星云是从正在死亡的恒星而来。
Yǒuxiē xīngyún shì cóng zhèngzài sǐwáng de xīngxīng ér lái.
Explosions create colorful gas clouds.
爆炸创造彩色气云。
Bàozhà chuàngzào cǎisè qìyún.
These are called supernova remnants.
这些被称为超新星残余。
Zhèxiē bèi chēng wéi chāoxīnxīng cányú.
Nebulae change over millions of years.
星云在数百万年中改变。
Xīngyún zài shù bǎi wàn nián zhōng gǎibiàn.
They are part of the star life cycle.
它们是恒星生命周期的一部分。
Tāmen shì xīngxīng shēngmìng zhōuqī de yībùfèn.
Without nebulae, stars wouldn’t be born.
没有星云,恒星就不会诞生。
Méiyǒu xīngyún, xīngxīng jiù bù huì dànshēng.
Some planets may form in nebulae too.
有些行星也可能在星云中形成。
Yǒuxiē xíngxīng yě kěnéng zài xīngyún zhōng xíngchéng.
They are nurseries for stars and planets.
它们是恒星和行星的幼儿园。
Tāmen shì xīngxīng hé xíngxīng de yòu’éryuán.
Astronomers study them to learn more.
天文学家研究它们以了解更多。
Tiānwénxué jiā yánjiū tāmen yǐ liǎojiě gèng duō.
They take photos using special space telescopes.
他们用特殊的宇宙望远镜拍照。
Tāmen yòng tèshū de yǔzhòu wàngyuǎnjìng pāizhào.
The James Webb Telescope sees distant nebulae.
詹姆斯·韦布望远镜能观测遥远的星云。
Zhānmǔsī Wéibù wàngyuǎnjìng néng guān cè yáoyuǎn de xīngyún.
Each nebula tells a cosmic story.
每一个星云都讲述一个宇宙故事。
Měi yī gè xīngyún dōu jiǎngshù yī gè yǔzhòu gùshì.
More About Protostar
关于原始星的更多知识
Guānyú Yuánshīxīng de gèng duō zhīshì
A protostar forms deep inside a nebula.
原始星在星云深处形成。
Yuánshīxīng zài xīngyún shēn chǔ xíngchéng.
Gas and dust begin to clump together.
气体和尘埃开始聚集在一起。
Qìtǐ hé chén’ǎi kāishǐ jùjí zài yīqǐ.
Gravity makes the clump grow larger.
引力使这个团块越来越大。
Yǐnlì shǐ zhège tuánkuài yuè lái yuè dà.
It becomes dense and starts to heat up.
它变得密集并开始变热。
Tā biàn dé mìjí bìng kāishǐ biàn rè.
The center gets hotter every day.
中心每天都变得更热。
Zhōngxīn měitiān dōu biàn dé gèng rè.
This hot ball is called a protostar.
这个热球被称为原始星。
Zhège rè qiú bèi chēng wèi yuánshīxīng.
It does not shine like a real star.
它不像真正的恒星那样发光。
Tā bù xiàng zhēnzhèng de xīngxīng nàyàng fāguāng.
But it glows with heat from inside.
但它依内部的热量而发光。
Dàn tā yī nèi bù de rèliàng ér fāguāng.
Protostars are still growing in size.
原始星仍在增加大小和质量。
Yuánshīxīng réngzài zēngjiā dàxiǎo hé zhìliàng.
They pull in more gas from space.
它们吸入更多从宇宙来的气体。
Tāmen xīrù gèng duō cóng yǔzhòu lái de qìtǐ.
The spinning gas flattens into a disk.
旋转的气体变成一个盘状。
Xuánzhuǎn de qìtǐ biàn chéng yī gè pánzhuàng.
This disk may form planets one day.
这个星盘有一天可能形成行星。
Zhège xīngpán yǒu yītiān kěnéng xíngchéng xíngxīng.
The core keeps heating up inside.
核心一直在内部升温。
Héxīn yīzhí zài nèibù shēngwēn.
Soon, fusion may start to happen.
不久核融合就会开始发生。
Bùjiǔ hé rónghé jiù huì kāishǐ fāshēng.
Fusion changes hydrogen into helium.
核融合把氢转变成氦。
Hé rónghé bǎ qīng zhuǎn biàn chéng hélium.
It releases a lot of bright energy.
它发射很多明亮的能量。
Tā fāshè hěn duō míngliàng de néngliàng.
When fusion starts, it becomes a star.
当核融合开始,它就变成恒星。
Dāng hé rónghé kāishǐ, tā jiù biàn chéng xīngxīng.
Before this, it’s still a protostar.
在此之前,它仍然是原始星。
Zài cǐ zhīqián, tā réngrán shì yuánshīxīng.
Some protostars never become stars.
有些原始星从未成为恒星。
Yǒuxiē yuánshīxīng cóngwèi chéngwéi xīngxīng.
They may stay too small or cool.
它们可能过于小或太冷。
Tāmen kěnéng guò yú xiǎo huò tài lěng.
These are called brown dwarfs.
这些被称为棕矮星。
Zhèxiē bèi chēng wèi zōngwěixīng.
Protostars are hidden in gas clouds.
原始星藏在气云之内。
Yuánshīxīng cángzài qìyún zhī nèi.
We see them with special space tools.
我们用特殊的宇宙工具观测它们。
Wǒmen yòng tèshū de yǔzhòu gōngjù guāncè tāmen.
They are important for star birth.
它们对恒星的诞生很重要。
Tāmen duì xīngxīng de dànshēng hěn zhòngyào.
Each star begins this way.
每一颗恒星都是这样开始的。
Měi yī kē xīngxīng dōu shì zhèyàng kāishǐ de.
Our Sun was once a protostar too.
我们的太阳也曾是原始星。
Wǒmen de Tàiyáng yě céng shì yuánshīxīng.
It took millions of years to grow.
它需要数百万年才能成长。
Tā xūyào shù bǎi wàn nián cáinéng chéngzhǎng.
Protostars show how stars come to life.
原始星展示了恒星怎样诞生。
Yuánshīxīng zhǎnshì le xīngxīng zěnyàng dànshēng.
More About Main Sequence
关于主序星的更多知识
Guānyú Zhǔxù Xīngxīng de gèng duō zhīshì
Main sequence stars are stable and balanced.
主序星是稳定而均衡的。
Zhǔxù xīngxīng shì wěndìng ér jūnhéng de.
They shine because of nuclear fusion inside.
它们因为内部的核融合而发光。
Tāmen yīnwèi nèibù de hé rónghé ér fāguāng.
Hydrogen atoms join to make helium atoms.
氢原子合并成为氦原子。
Qīng yuánzǐ hébìng chéngwéi hélium yuánzǐ.
This process releases heat and light.
这个过程发射热和光。
Zhège guòchéng fāshè rè hé guāng.
The energy pushes outward from the core.
能量从核心向外部突出。
Néngliàng cóng héxīn xiàng wàibù tūchū.
Gravity pulls everything inward at the same time.
同时引力把一切东西吸进去。
Tóngshí yǐnlì bǎ yīqiè dōngxī xī jìnqù.
The forces balance and keep the star stable.
这些力量保持平衡,使恒星安定。
Zhèxiē lìliàng bǎochí pínghéng, shǐ xīngxīng āndìng.
Main sequence stars do not change quickly.
主序星并不快速改变。
Zhǔxù xīngxīng bìng bù kuàisù gǎibiàn.
They stay in this phase for a long time.
它们长时间都住在这个阶段。
Tāmen zhǎng shíjiān dōu zhù zài zhège jiēduàn.
Some stars stay for billions of years.
有些恒星可以持续数十亿年。
Yǒuxiē xīngxīng kěyǐ chíxù shùshí yì nián.
The Sun has been here for 4.6 billion years.
太阳已经在这里46亿年。
Tàiyáng yǐjīng zài zhèlǐ sìshíliù yì nián.
It will stay in this stage for billions more.
它会继续在这个阶段上数十亿年。
Tā huì jìxù zài zhège jiēduàn shàng shùshí yì nián.
Bigger stars use fuel faster than small ones.
更大的恒星比小恒星用燃料快。
Gèng dà de xīngxīng bǐ xiǎo xīngxīng yòng ránliào kuài.
Smaller stars live much longer lives.
小恒星会活得更长久。
Xiǎo xīngxīng huì huó dé gèng cháng jiǔ.
Their fuel burns slower over time.
它们的燃料随时间慢慢燃烧。
Tāmen de ránliào suí shíjiān màn màn ránshāo.
Main sequence stars come in different colors.
主序星有不同的颜色。
Zhǔxù xīngxīng yǒu bùtóng de yánsè.
Blue stars are hot and massive.
蓝色恒星很热也很巨大。
Lán sè xīngxīng hěn rè yě hěn jùdà.
Yellow stars, like the Sun, are medium.
黄色恒星,像太阳,是中等大小。
Huángsè xīngxīng, xiàng Tàiyáng, shì zhōngděng dàxiǎo.
Red stars are cooler and smaller.
红色恒星比较冷,也更小。
Hóngsè xīngxīng bǐjiào lěng, yě gèng xiǎo.
Color tells us about a star’s temperature.
颜色告诉我们恒星的温度。
Yánsè gàosù wǒmen xīngxīng de wēndù.
Main sequence stars can have planets too.
主序星也可以有行星。
Zhǔxù xīngxīng yě kěyǐ yǒu xíngxīng.
Some may have solar systems like ours.
有些可能有像我们一样的太阳系。
Yǒuxiē kěnéng yǒu xiàng wǒmen yīyàng de Tàiyángxì.
Scientists study these stars for signs of life.
科学家研究这些恒星寻找生命的迹象。
Kēxuéjiā yánjiū zhèxiē xīngxīng xúnzhǎo shēngmìng de jīxiàng.
They are the most common stars in space.
它们是宇宙中最普遍的恒星。
Tāmen shì yǔzhòu zhōng zuì pǔbiàn de xīngxīng.
We see many of them with the naked eye.
我们可以用眼睛看到很多主序星。
Wǒmen kěyǐ yòng yǎnjing kàn dào hěn duō zhǔxù xīngxīng.
Stars leave this stage when fuel runs low.
当燃料用完,恒星会离开这个阶段。
Dāng ránliào yòng wán, xīngxīng huì líkāi zhège jiēduàn.
Then, they change into red giants or more.
然后它们会变化成赤巨星或更多。
Ránhòu tāmen huì biànhuà chéng chìjùxīng huò gèng duō.
The main sequence is a star’s longest phase.
主序阶段是恒星最长的生涯阶段。
Zhǔxù jiēduàn shì xīngxīng zuì cháng de shēngyá jiēduàn.
More About Red Giant
关于赤色巨星的更多知识
Guānyú Zhísè Jùxīng de gèng duō zhīshì
Red giants form after the main sequence ends.
赤色巨星在主序阶段结束后形成。
Zhísè jùxīng zài zhǔxù jiēduàn jiéshù hòu xíngchéng.
The star runs out of hydrogen fuel.
恒星用完了氢燃料。
Xīngxīng yòng wán le qīng ránliào.
The core shrinks while the outer layers expand.
核心缩小,而外层膨胀。
Héxīn suōxiǎo, ér wàicéng péngzhǎng.
The star becomes much larger in size.
恒星变得大了很多。
Xīngxīng biàn dé dàle hěn duō.
It cools down and changes color to red.
它变凉并切换成红色。
Tā biàn liáng bìng qiēhuàn chéng hóngsè.
That’s why it’s called a red giant.
这就是为什么叫赤色巨星。
Zhè jiùshì wèi shéme jiào zhísè jùxīng.
The core now burns helium instead of hydrogen.
核心现在烧氦而不是氢。
Héxīn xiànzài shāo rán hélium ér bùshì qīng.
Fusion continues but in a different way.
核融合继续,但方式不同。
Hé rónghé jìxù, dàn fāngshì bù tóng.
Red giants shine less brightly than before.
赤色巨星比以前更不明亮。
Zhísè jùxīng bǐ yǐqián gèng bù míngliàng.
They are cooler but still very large.
它们比较冷,但仍然巨大。
Tāmen bǐjiào lěng, dàn réngrán jùdà.
Some red giants are hundreds of times wider.
有些赤色巨星比太阳扩大百倍。
Yǒuxiē zhísè jùxīng bǐ Tàiyáng kuò dà bǎi bèi.
Betelgeuse is a famous red giant star.
参宿四(Betelgeuse)是一颗有名的赤色巨星。
Shěnxiùzuò Yī (Betelgeuse) shì yī kē yǒumíng de zhísè jùxīng.
You can see it in the night sky.
你可以在夜空看到它。
Nǐ kěyǐ zài yè kōng kàn dào tā.
Red giants lose mass as they expand.
赤色巨星在膨胀时失去质量。
Zhísè jùxīng zài péngzhǎng shí shīqù zhìliàng.
They push out gas into space.
它们把气体推进宇宙。
Tāmen bǎ qìtǐ tuī jìn yǔzhòu.
This gas forms a glowing shell.
这些气体形成一个发光的壳。
Zhèxiē qìtǐ xíngchéng yīgè fāguāng de qiào.
That shell is called a planetary nebula.
那个壳被称为行星状星云。
Nàgè qiào bèi chēng wèi xíngxīngzhuàng xīngyún.
The core stays behind after the shell leaves.
当壳散落后,核心依然存在。
Dāng qiào sànluò hòu, héxīn yīrán cúnzài.
It becomes a white dwarf star.
它变成白矮星。
Tā biàn chéng báiwěi xīng.
Red giants are the final stage for small stars.
赤色巨星是小恒星的最后阶段。
Zhísè jùxīng shì xiǎo xīngxīng de zuìhòu jiēduàn.
They do not explode like big stars do.
它们不像大恒星那样爆炸。
Tāmen bù xiàng dà xīngxīng nà yàng bàozhà.
The Sun will become a red giant someday.
太阳有一天也会变成赤色巨星。
Tàiyáng yǒu yītiān yě huì biàn chéng zhísè jùxīng.
It will expand and swallow nearby planets.
它会膨胀并吞下近进的行星。
Tā huì péngzhǎng bìng tūnxià jìnjìn de xíngxīng.
Then it will shrink into a white dwarf.
然后它会缩小,变成白矮星。
Ránhòu tā huì suōxiǎo, biàn chéng báiwěi xīng.
This will happen in billions of years.
这会发生在数十亿年后。
Zhè huì fāshēng zài shùshí yì nián hòu.
Red giants show how stars grow old.
赤色巨星展示恒星如何变老。
Zhísè jùxīng zhǎnshì xīngxīng rúhé biàn lǎo.
They are a key step in star life.
它们是恒星生涯中的关键一步。
Tāmen shì xīngxīng shēngyá zhōng de guān jiàn yībù.
Even in old age, stars can be beautiful.
即使变老,恒星也能美丽。
Jíshǐ biàn lǎo, xīngxīng yě néng měilì.
Red giants light up the end of a star’s life.
赤色巨星照亮恒星生涯的尽末。
Zhísè jùxīng zhàoliàng xīngxīng shēngyá de jìnmò.
More About Planetary Nebula
行星状星云的更多知识
Xíngxīng zhuàng xìng xīngyún de gèng duō zhīshì
A planetary nebula forms at a star’s end.
行星状星云形成于一颗星的末端。
Xíngxīng zhuàng xīngyún xíngchéng yú yī kē xīng de mòduān.
The red giant star loses its outer gas.
赤巨星失去它的外部气体。
Chìjù xīng shīqù tā de wàibù qìtǐ.
Winds blow the gas far into space.
风把气体吹进遥远的宇宙。
Fēng bǎ qìtǐ chuī jìn yáoyuǎn de yǔzhòu.
This creates a glowing, colorful shell.
这创造了一个发光的彩色壳。
Zhè chuàngzào le yīgè fāguāng de cǎisè qiàoké.
The shell surrounds the hot leftover core.
这个壳环绕着余下的热的核心。
Zhège qiàoké huánrào zhe yúxià de rè de héxīn.
The nebula shines with ultraviolet light.
星云闪发出紫外光。
Xīngyún shǎnfā chū zǐwàiguāng.
It looks like a round or oval cloud.
它看起来像一朵圆形或椭圆形的云。
Tā kàn qǐlái xiàng yī duǒ yuán xíng huò tuǒyuán xíng de yún.
The name “planetary” is a bit misleading.
“行星状”这个名字有点引导错误。
“Xíngxīng zhuàng” zhège míngzì yǒudiǎn yǐn dǎo cuòwù.
It has nothing to do with planets.
它与行星没有任何关系。
Tā yǔ xíngxīng méiyǒu rènhé guānxì.
Early astronomers thought it looked like one.
早期天文学家以为它看起来像一个行星。
Zǎoqī tiānwénxué jiā yǐwéi tā kàn qǐlái xiàng yī gè xíngxīng.
Planetary nebulae can have many bright colors.
行星状星云可以有很多明亮的颜色。
Xíngxīng zhuàng xīngyún kěyǐ yǒu hěn duō míngliàng de yánsè.
They may look blue, green, red, or pink.
它们可能是蓝、绿、红或粉红。
Tāmen kěnéng shì lán, lǜ, hóng, huò fěnhóng.
Each color comes from different gases.
每一种颜色都来自不同的气体。
Měi yī zhǒng yánsè dōu láizì bùtóng de qìtǐ.
Oxygen, hydrogen, and nitrogen glow brightly.
氧气、氢气和氮气都发光明亮。
Yǎngqì, qīngqì hé dànqì dōu fāguāng míngliàng.
The nebula lasts for a short time.
星云只存在一段短时间。
Xīngyún zhǐ chúnzài yīduàn duǎn shíjiān.
It fades away in about 10,000 years.
大概一万年后它会消失。
Dàgài shí wàn nián hòu tā huì xiāoshī.
The remaining core is called a white dwarf.
剩下的核心被称作白矮星。
Shèngxià de héxīn bèi chēng zuò báiwèi xīng.
It is very small but very dense.
它很小,但是很密集。
Tā hěn xiǎo, dàn shì hěn mìjí.
The white dwarf slowly cools down over time.
白矮星会随着时间慢慢变凉。
Báiwèi xīng huì suízhe shíjiān mànmàn biàn liáng.
Famous planetary nebulae include the Ring Nebula.
有名的行星状星云有环星云。
Yǒumíng de xíngxīng zhuàng xīngyún yǒu Huán xíngyún.
Another is the Helix Nebula, shaped like an eye.
另一个是螺旋星云,它像一个眼睛。
Lìng yī gè shì xuánsǐ xīngyún, tā xiàng yīgè yǎnjīng.
These nebulae are popular telescope targets.
这些星云是手镜观测的热门目标。
Zhèxiē xīngyún shì shǒujìng guān cè de rèmén mùbiāo.
They teach us about how stars evolve.
它们让我们了解行星是怎样进化的。
Tāmen ràng wǒmen liǎojiě xīngxīng shì zěnyàng jìnhuà de.
Even small stars leave something beautiful behind.
即使是小行星也会留下美好的东西。
Jíshǐ shì xiǎo xīngxīng yě huì liúxià měihǎo de dōngxī.
The gas enriches space with new elements.
气体用新元素丰富了宇宙。
Qìtǐ yòng xīn yuánsù fēngfù le yǔzhòu.
These elements help form new stars and planets.
这些元素帮助形成新的行星和行星。
Zhèxiē yuánsù bāngzhù xíngchéng xīn de xīngxīng hé xíngxīng.
Planetary nebulae are part of space recycling.
行星状星云是宇宙再生的一部分。
Xíngxīng zhuàng xīngyún shì yǔzhòu zàishēng de yībùfèn.
They are a final, shining farewell.
它们是最后一次发光的告别。
Tāmen shì zuìhòu yīcì fāguāng de gàobié.
Stars end, but their light goes on.
行星会结束,但它们的光会继续。
Xīngxīng huì jiéshù, dàn tāmen de guāng huì jìxù.
More About White Dwarf
关于白矮星的更多知识
Guānyú Báiwěixīng de gèng duō zhīshì
A white dwarf is a star’s final stage.
白矮星是恒星的最后阶段。
Báiwěixīng shì xīngxīng de zuìhòu jiēduàn.
It forms after the planetary nebula fades.
它在行星状星云消失后形成。
Tā zài xíngxīngzhuàng xīngyún xiāoshī hòu xíngchéng.
The outer layers float away into space.
外层漂浮到宇宙中。
Wàicéng piāofú dào yǔzhòu zhōng.
Only the hot core remains behind.
只有热的核心留下。
Zhǐ yǒu rè de héxīn liúxià.
This core is called a white dwarf.
这个核心被称为白矮星。
Zhège héxīn bèi chēng wèi báiwěixīng.
It is about the size of Earth.
它的大小约当于地球。
Tā de dàxiǎo yuēdàng yú Dìqiú.
But it has as much mass as the Sun.
但它具有像太阳一样的质量。
Dàn tā jùyǒu xiàng Tàiyáng yīyàng de zhìliàng.
That makes it extremely dense and heavy.
这使它极其密集而沉重。
Zhè shǐ tā jíqí mìjí ér chénzhòng.
One teaspoon would weigh tons.
一小勺可能重达数吨。
Yī xiǎo sháo kěnéng zhòngdá shù dūn.
White dwarfs no longer burn fuel.
白矮星不再燃烧燃料。
Báiwěixīng bù zài ránshāo ránliào.
They shine from leftover heat.
它们因剩余的热量而发光。
Tāmen yīn shèngyú de rèliàng ér fāguāng.
Over time, they grow cooler and dimmer.
随着时间,它们变凉并变暗。
Suízhe shíjiān, tāmen biàn liáng bìng biàn àn.
Eventually, they stop glowing completely.
最终,它们会完全失去光辉。
Zuìzhōng, tāmen huì wánquán shīqù guānghuī.
That would make them black dwarfs.
那就会使它们成为黑矮星。
Nà jiù huì shǐ tāmen chéngwéi hēiwěixīng.
But the universe is not old enough yet.
但宇宙还没有那么古老。
Dàn yǔzhòu hái méiyǒu nàme gǔlǎo.
No black dwarfs exist today.
目前还没有黑矮星存在。
Mùqián hái méiyǒu hēiwěixīng cúnzài.
Some white dwarfs have strange atmospheres.
有些白矮星有奇怪的大气层。
Yǒuxiē báiwěixīng yǒu qíguài de dàqì céng.
They can contain carbon or helium.
它们可以包含碳或氦。
Tāmen kěyǐ bāohán tàn huò hélium.
Some are surrounded by debris disks.
有些被碎片星盘环绕。
Yǒuxiē bèi páipiàn xīngpán huánrào.
These disks may come from broken planets.
这些星盘可能来自破碎的行星。
Zhèxiē xīngpán kěnéng láizì pòsuì de xíngxīng.
White dwarfs can sometimes explode.
白矮星有时会发生爆炸。
Báiwěixīng yǒu shí huì fāshēng bàozhà.
If they steal matter from another star.
如果它们从另一颗恒星吸取物质。
Rúguǒ tāmen cóng lìng yī kē xīngxīng xīqǔ wùzhì.
That causes a supernova explosion.
这会引起超新星爆炸。
Zhè huì yǐnqǐ chāoxīnxīng bàozhà.
White dwarfs help scientists study star death.
白矮星帮助科学家研究恒星的死亡。
Báiwěixīng bāngzhù kēxuéjiā yánjiū xīngxīng de sǐwáng.
They also tell us about galaxy age.
它们也告诉我们银河的年龄。
Tāmen yě gàosu wǒmen yínhé de niánlíng.
The Sun will become a white dwarf someday.
太阳有一天也会变成白矮星。
Tàiyáng yǒu yītiān yě huì biàn chéng báiwěixīng.
It will shrink after becoming a red giant.
它会缩小在变成赤色巨星之后。
Tā huì suōxiǎo zài biàn chéng zhísè jùxīng zhī hòu.
White dwarfs are quiet, cosmic leftovers.
白矮星是安静的宇宙残留。
Báiwěixīng shì ānjìng de yǔzhòu cánliú.
But they are important to space history.
但它们对宇宙历史很重要。
Dàn tāmen duì yǔzhòu lìshǐ hěn zhòngyào.
More About Supernova
关于超新星的更多知识
Guānyú Chāoxīnxīng de gèng duō zhīshì
A supernova is a star’s dramatic death.
超新星是一颗恒星剧烈的死亡。
Chāoxīnxīng shì yī kē xīngxīng jùliè de sǐwáng.
It happens when a massive star runs out of fuel.
当一颗巨大的恒星用光燃料时,它发生。
Dāng yī kē jùdà de xīngxīng yòng guāng ránliào shí, tā fāshēng.
The core collapses under its own gravity.
核心在自身的引力下崩溃。
Héxīn zài zìshēn de yǐnlì xià bēngkuì.
This causes a huge explosion in space.
这引起宇宙中巨大的爆炸。
Zhè yǐnqǐ yúzhòu zhōng jùdà de bàozhà.
Supernovae are brighter than entire galaxies.
超新星比整个银河还要明亮。
Chāoxīnxīng bǐ zhěng gè yínhé hái yào míngliàng.
They shine with the power of billions of suns.
它们以数十亿太阳的力量发光。
Tāmen yǐ shùshí yì Tàiyáng de lìliàng fāguāng.
The explosion creates shock waves in space.
爆炸造成冲击波传播于宇宙。
Bàozhà zàochéng chōngjī bō chuán bō yú yǔzhòu.
These waves spread out and can form new stars.
这些波动扩散,可以形成新星。
Zhèxiē bō dòngkuò, kěyǐ xíngchéng xīnxīng.
The gas and dust from the explosion form a nebula.
爆炸产生的气体和尘埃形成星云。
Bàozhà chǎnshēng de qìtǐ hé chén’ǎi xíngchéng xīngyún.
The nebula can become a birthplace for new stars.
这星云可以成为新星的发地。
Zhè xīngyún kěyǐ chéngwéi xīnxīng de fādǐ.
Supernovae spread heavy elements into space.
超新星把重元素散布到宇宙中。
Chāoxīnxīng bǎ zhòngyuánsù sànbù dào yǔzhòu zhōng.
These elements are the building blocks of life.
这些元素是生命的基础材料。
Zhèxiē yuánsù shì shēngmìng de jīchǔ cáiliào.
Without supernovae, there would be no gold or iron.
没有超新星,就没有黄金或铁。
Méiyǒu chāoxīnxīng, jiù méiyǒu huángjīn huò tiě.
Some supernovae are caused by binary star systems.
有些超新星是由双星系引而来。
Yǒuxiē chāoxīnxīng shì yóu shuāngxīng xì yǐn ér lái.
One star pulls matter from its partner star.
一颗恒星从伴星吸引物质。
Yī kē xīngxīng cóng bànxīng xīyǐn wùzhí.
This causes the star to explode as a supernova.
这让这个恒星爆炸成超新星。
Zhè ràng zhège xīngxīng bàozhà chéng chāoxīnxīng.
There are two main types of supernovae.
超新星有两种主要类型。
Chāoxīnxīng yǒu liǎng zhǒng zhǔyào lèixíng.
Type I supernovae happen in binary systems.
I型超新星发生在双星系。
I xíng chāoxīnxīng fāshēng zài shuāngxīng xì.
Type II supernovae happen when a star dies alone.
II型超新星发生在单独死亡的恒星。
II xíng chāoxīnxīng fāshēng zài dān dú sǐwáng de xīngxīng.
Supernovae can leave behind a neutron star or black hole.
超新星可以留下中子星或黑洞。
Chāoxīnxīng kěyǐ liúxià zhōngxìngzǐ xīng huò hēidòng.
A neutron star is incredibly dense and small.
中子星非常密集而小。
Zhōngxìngzǐ xīng fēicháng mìjí ér xiǎo.
A black hole is a point in space with infinite gravity.
黑洞是一个具有无限引力的宇宙点。
Hēidòng shì yīgè jùyǒu wúxiàn yǐnlì de yǔzhòu diǎn.
Supernovae can be seen across vast distances in space.
超新星可以在宇宙的巨大距离被看到。
Chāoxīnxīng kěyǐ zài yǔzhòu de jù dà jùlí bèi kàn dào.
Some supernovae are so bright they can be seen in the day.
有些超新星明亮到白天也可见。
Yǒuxiē chāoxīnxīng míngliàng dào bái tiān yě kějiàn.
Supernovae play an important role in the universe’s cycle.
超新星在宇宙的循环中具有重要角色。
Chāoxīnxīng zài yǔzhòu de xúnhuán zhōng jù yǒu zhòngyào jiǎosè.
They help create the conditions for new stars and planets.
它们帮助创造新星和行星形成的条件。
Tāmen bāngzhù chuàngzào xīnxīng hé xíngxīng xíngchéng de tiáojiàn.
We study supernovae to learn about the universe’s history.
我们研究超新星以了解宇宙的历史。
Wǒmen yánjiū chāoxīnxīng yǐ liǎojiě yǔzhòu de lìshǐ.
Supernovae show us how stars evolve and die.
超新星让我们看到恒星怎样进化和死亡。
Chāoxīnxīng ràng wǒmen kàn dào xīngxīng zěnyàng jìnhuà hé sǐwáng.
They are one of the most spectacular events in space.
它们是宇宙中最壮观的事件之一。
Tāmen shì yǔzhòu zhōng zuì zhuàngguān de shìjiàn zhī yī.
More About Neutron Star
关于中子星的更多知识
Guānyú Zhōngxìngzǐ Xīng de gèng duō zhīshì
A neutron star forms after a supernova explosion.
中子星是超新星爆炸后形成的。
Zhōngxìngzǐ xīng shì chāoxīnxīng bàozhà hòu xíngchéng de.
The core collapses into a tiny, dense object.
核心崩溃成微小而密集的天体。
Héxīn bēngkuì chéng wéixiǎo ér mìjí de tiāntǐ.
It is only about 20 kilometers wide.
它只有约20公里宽。
Tā zhǐ yǒu yuē èrshí gōnglǐ kuān.
But it can be heavier than the Sun.
但它可能比太阳还重。
Dàn tā kěnéng bǐ Tàiyáng hái zhòng.
It is made almost entirely of neutrons.
它几乎完全由中子构成。
Tā jīhū wánquán yóu zhōngzǐ gòuchéng.
That’s why it is called a neutron star.
因此它被称为中子星。
Yīncǐ tā bèi chēng wèi zhōngxìngzǐ xīng.
They have very strong magnetic fields.
它们有非常强的磁场。
Tāmen yǒu fēicháng qiáng de cíchǎng.
Some neutron stars shoot beams of energy.
有些中子星会发射能量光束。
Yǒuxiē zhōngxìngzǐ xīng huì fāshe néngliàng guāngshù.
These are called pulsars when they pulse.
当它们脉动时就被称为脉冲星。
Dāng tāmen mài dòng shí jiù bèi chēng wèi màichōngxīng.
Pulsars spin and flash light like lighthouses.
脉冲星转动,发光像灯塔。
Màichōngxīng zhuǎndòng, fāguāng xiàng dēngtǎ.
They spin many times per second.
它们每秒转动很多次。
Tāmen měi miǎo zhuǎndòng hěn duō cì.
Neutron stars are very hard to crush.
中子星非常难压碎。
Zhōngxìngzǐ xīng fēicháng nán yāsuì.
A spoonful would weigh billions of tons.
一小勺可能有数十亿吨。
Yī xiǎo sháo kěnéng yǒu shùshí yì dūn.
They are among the densest objects in space.
它们是宇宙中最密集的天体之一。
Tāmen shì yǔzhòu zhōng zuì mìjí de tiāntǐ zhī yī.
Neutron stars don’t shine like regular stars.
中子星不像普通恒星一样发光。
Zhōngxìngzǐ xīng bù xiàng pǔtōng xīngxīng yīyàng fāguāng.
They glow from leftover heat and energy.
它们依剩余的热量和能量发光。
Tāmen yī shèngyú de rèliàng hé néngliàng fāguāng.
We find them with radio telescopes.
我们用电波望远镜发现它们。
Wǒmen yòng diànbō wàngyuǎnjìng fāxiàn tāmen.
They help scientists study extreme physics.
它们帮助科学家研究极致物理。
Tāmen bāngzhù kēxuéjiā yánjiū jízhì wùlǐ.
Some neutron stars orbit other stars.
有些中子星会围绕其他恒星公转。
Yǒuxiē zhōngxìngzǐ xīng huì wéirào qítā xīngxīng gōngzhuàn.
They can pull matter from their companion.
它们能从伴星中吸引物质。
Tāmen néng cóng bànxīng zhōng xīyǐn wùzhì.
This can cause powerful X-ray bursts.
这可能引起强烈的X光爆发。
Zhè kěnéng yǐnqǐ qiángliè de X guāng bàofā.
Neutron stars may collide in space.
中子星可能在宇宙中相撞。
Zhōngxìngzǐ xīng kěnéng zài yǔzhòu zhōng xiāngzhuàng.
These collisions create gravitational waves.
这些相撞会产生重力波。
Zhèxiē xiāngzhuàng huì chǎnshēng zhònglì bō.
Gold and platinum can form in those crashes.
黄金和铂金可以在这些碰撞中形成。
Huángjīn hé bójīn kěyǐ zài zhèxiē péngzhuàng zhōng xíngchéng.
Neutron stars are a key to cosmic mysteries.
中子星是解密宇宙奥秘的钥匙。
Zhōngxìngzǐ xīng shì jiěmì yǔzhòu àomì de yàoshi.
They tell us what happens after stars die.
它们告诉我们恒星死亡后会发生什么。
Tāmen gàosu wǒmen xīngxīng sǐwáng hòu huì fāshēng shénme.
They are small but incredibly powerful.
它们很小但是惊人的强大。
Tāmen hěn xiǎo dàn shì jīngrén de qiángdà.
We are still learning more every day.
我们每天还在学习更多。
Wǒmen měitiān hái zài xuéxí gèng duō.
More About Black Hole
关于黑洞的更多知识
Guānyú Hēidòng de gèng duō zhīshì
A black hole forms after a massive star dies.
一颗巨大的恒星死后会形成黑洞。
Yī kē jùdà de xīngxīng sǐhòu huì xíngchéng hēidòng.
The star’s core collapses completely.
恒星的核心完全崩溃。
Xīngxīng de héxīn wánquán bēngkuì.
It becomes a point with endless gravity.
它变成一个有无尽引力的点。
Tā biàn chéng yī gè yǒu wújìn yǐnlì de diǎn.
This point is called a singularity.
这个点被称为奇点。
Zhège diǎn bèi chēng wéi qídiǎn.
Around it is an invisible boundary.
周围是一个看不见的界限。
Zhōuwéi shì yī gè kàn bùjiàn de jièxiàn.
That boundary is called the event horizon.
那个界限被称为事件视界。
Nàgè jièxiàn bèi chēng wéi shìjiàn shìjiè.
Nothing can escape past this point.
没有东西能够逃脱这个点以外。
Méiyǒu dōngxī nénggòu táotuō zhège diǎn yǐwài.
Not even light can get out.
连光也不能逃出。
Lián guāng yě bùnéng táochū.
That’s why black holes are invisible.
这就是为什么黑洞是看不见的。
Zhè jiùshì wèishéme hēidòng shì kànbujiàn de.
We can only detect them indirectly.
我们只能间接探测它们。
Wǒmen zhǐ néng jiànjiē tàncè tāmen.
They pull on nearby stars and gas.
它们吸引周围的恒星和气体。
Tāmen xīyǐn zhōuwéi de xīngxīng hé qìtǐ.
We see the effects of that pull.
我们看到那种吸引的效果。
Wǒmen kàn dào nà zhǒng xīyǐn de xiàoguǒ.
Gas heats up as it falls in.
气体在落入时变得非常热。
Qìtǐ zài luò rù shí biàn dé fēicháng rè.
It glows brightly before disappearing.
它在消失之前亮亮发光。
Tā zài xiāoshī zhīqián liàngliàng fāguāng.
Some black holes spin very fast.
有些黑洞转动得非常快。
Yǒuxiē hēidòng zhuǎndòng dé fēicháng kuài.
They can shoot jets of energy outward.
它们能向外发射能量喷流。
Tāmen néng xiàng wài fāshe néngliàng pēnliú.
Black holes can grow larger over time.
黑洞可以随着时间变得更大。
Hēidòng kěyǐ suí zhe shíjiān biàn dé gèng dà.
They eat gas, stars, and even other holes.
它们吸食气体、恒星,甚至其他黑洞。
Tāmen xīshí qìtǐ, xīngxīng, shènzhì qítā hēidòng.
Some live at the center of galaxies.
有些住在银河的中心。
Yǒuxiē zhùzài yínhé de zhōngxīn.
Our galaxy has one called Sagittarius A.*
我们的银河中心有一个叫人马座A*。
Wǒmen de yínhé zhōngxīn yǒu yī gè jiào Rénmǎzuò A*.
Black holes can merge with each other.
黑洞可以互相融合。
Hēidòng kěyǐ hùxiāng rónghé.
These events send out gravitational waves.
这些事件会发出引力波。
Zhèxiē shìjiàn huì fāchū yǐnlì bō.
Scientists use special detectors to find them.
科学家用特殊探测器来寻找它们。
Kēxuéjiā yòng tèshū tàncèqì lái xúnzhǎo tāmen.
We took the first black hole photo in 2019.
我们在2019年拍到第一张黑洞照片。
Wǒmen zài 2019 nián pāi dào dì yī zhāng hēidòng zhàopiàn.
It showed a glowing ring around darkness.
它展示了黑暗周围的一个发光的环。
Tā zhǎnshì le hēi’àn zhōuwéi de yī gè fāguāng de huán.
Black holes stretch space and time.
黑洞拉长空间和时间。
Hēidòng làzhǎng kōngjiān hé shíjiān.
They are one of the biggest space mysteries.
它们是宇宙最大的谜之一。
Tāmen shì yǔzhòu zuìdà de mí zhī yī.
We are just beginning to understand them.
我们才刚开始理解它们。
Wǒmen cái gāng kāishǐ lǐjiě tāmen.